Team

Agata Kleczewska-Międzik: den Umgang mit Sprache betrachte ich als eine Herausforderung. Übersetzen bedeutet für mich Sprachkompetenz zu entwickeln, mir neues Wissen anzueignen, die gesamten Fach- und Kulturkenntnisse zu mobilisieren. Nach meinem Universitätsabschluss in Germanistik und Journalistik erwarb ich Berufserfahrung als In-House-Fachübersetzerin, dank der ich Ihnen Übersetzungen von hoher Qualität garantieren kann. Ich bin für alle, selbst die anspruchsvollsten, translarorischen Herausforderungen offen.

Rafał Jedoń, diplomierter Übersetzer, Musikproduzent, Kulturwissenschaftler und Technikfreak in einer Person. Mein Germanistikstudium zum Übersetzer (MA) an der Breslauer Universität in Polen gewährleistet Ihnen ein Höchstmaß an Qualität bei der Übersetzung Ihrer Texte. Ich bin bereits seit 2000 als freiberuflicher technischer Übersetzer tätig, so dass ich über die nötige Erfahrung für anspruchsvolle Übersetzungen verfüge.

Ausbildung

  • 2003-2005 Postgraduales Studium in Journalistik und Public Relations an der Universität Breslau [Wrocław]
  • 2000-2005 Germanistikstudium an der Universität Breslau [Wrocław]

Ausbildung

  • 2003 - 2005 Doktorstudium an der Universität Breslau [Wrocław]
  • September 2004 - August 2005 DAAD-Forschungsstipendium an der Humboldt Universität zu Berlin
  • Juni-August 2004 Forschungsstipendium an der Freien Universität Berlin
  • 1998 - 2003 Germanistikstudium an der Universität Breslau [Wrocław]

Berufserfahrung

  • 2009 In-House-Übersetzerin bei Transsolutions s.c.
  • 2005-2008 In-House-Übersetzerin bei einem Fachübersetzungsbüro in Wrocław
  • 2002-2005 Erste Berufserfahrungen als Übersetzerin während des Studiums

Berufserfahrung

  • Seit 2008 In-House-Übersetzer bei Transsolutions s.c.
  • 2005 - 2008 Übersetzer bei der Firma Hutmen S.A. [AG] in Wrocław
  • 2001 - 2003 Übersetzer bei einer Lichttechnikfirma in Wrocław
  • 2000 - 2005 Lehrtätigkeit an diversen Nachhilfe- und Erwachsenenbildungseinrichtungen (sowohl individuell gestaltetes Einzel-Coaching als auch Gruppentraining

Privat

  • Leidenschaftliche Leserin
  • Liebhaberin der Kochkunst :)
  • Amateurfotografin



Publikationen

  • Marek Hałub, Anna Mańko-Matysiak, Śląska Republika Uczonych. Schlesische Gelehrtenrepublik. Bd. 1. Wrocław 2004. In: Iwona Bartoszewicz, Marek Hałub, Eugeniusz Tomiczek (Hg.) Germanica Wratislaviensia 126. Diskurs und Debatte, Wrocław 2004, S. 151-153.
  • Uwe Dempwolff, Marek Hałub (Hg.) Europa im Wandel. Interdisziplinäre Zugänge, Wrocław 2003, 2004. In: Iwona Bartoszewicz, Marek Hałub, Eugeniusz Tomiczek (Hg.) Germanica Wratislaviensia 126. Diskurs und Debatte, Wrocław 2004, S. 153-156.
  • Wo steht der Künstler momentan? Irgendwo wohl, oder, klar." - das Gegenwartsdrama Jeff Koons von Rainald Goetz. „Ein Pop-Märchen" über den Künstler, die Kunst und die Popwelt. In: Studia Niemcoznawcze, Warszawa 2006.
  • Popliteratur der tanzenden „Kollektivspaßkörper" von Rainald Goetz. Technoerzählung Rave. An der Schnittstelle zwischen Musik, Leben und Text. In Germanica Wratislaviensia 127, Wrocław 2006.

Wir freuen uns auf Sie Kontakt mit uns Telefon